لا توجد نتائج مطابقة لـ صراع سياسي

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي صراع سياسي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • En raison des conflits politiques qui regnent dans ces pays,
    ،وبسبب الصراع السياسي في تلك الأماكن
  • La faim est à la fois une cause et un effet de la pauvreté; elle est aussi une cause et un effet du conflit politique, bien que la faim ne soit en général que l'un des nombreux facteurs en présence.
    كما انه يشكل سببا ونتيجة على حد سواء للصراع السياسي.
  • Les affrontements politiques sont également une réalité, comme en témoigne le nombre excessif des partis politiques et des journaux.
    وهناك صراعات سياسية تعكسها المبالغة في عدد الأحزاب والصحف.
  • La nécessité de l'engagement de la femme dans le combat politique a été développée plus haut.
    وقد سبق إبراز ضرورة دخول المرأة في الصراع السياسي.
  • Il revêt des dimensions à la fois politiques, économiques, environnementales et culturelles.
    ولهذا الصراع أبعاد سياسية واقتصادية وبيئية وثقافية.
  • Appui politique et réconciliation à l'issue du conflit
    الدعم السياسي وتسوية الصراعات
  • Les tentatives de l'Azerbaïdjan d'insuffler artificiellement une dimension religieuse à un conflit politique sont inadmissibles et dangereuses.
    وأية محاولات من جانب أذربيجان لأجل إضافة بُعد ديني مصطنع إلى صراع سياسي غير مقبولة وخطيرة.
  • En dépit des progrès enregistrés, les conflits politiques persistent entre le Gouvernement et l'opposition et au sein de la coalition dirigeante.
    ورغم التقدم المحرز، لا يزال الصراع السياسي مستمراً بين الحكومة والمعارضة وداخل صفوف الائتلاف الحاكم.
  • Au contraire, ces crimes se sont produits, et continuent de se produire, dans un contexte de conflits politiques complexes.
    بل بالأحرى وقعت تلك الجرائم وستظل تقع - في سياق صراعات سياسية معقدة.
  • Certes, il appartient aux parties au Moyen-Orient de régler leur conflit politique, et Israël, pour sa part, souhaite le faire.
    نعم، يتوقف الأمر على الأطراف المعنية في الشرق الأوسط لتسوية صراعها السياسي، وإسرائيل بدورها تريد أن تفعل ذلك.